26 Ocak 2011 Çarşamba

ciftepugar köyü

21 Nisan 2010 Çarşamba





zserman... kış... winter...

zserman hozo şadtejara ,şad zun kuka.giyage koleguk şoonaguk. deneun elle çigayik...
kışın yoğun kar ,yaşamı zorlaştırır. sobalar yanar ,ısınırız. evlerdan az çıkarız...
winters ,intense snow making life harder . heating with kilns .we don't often be outside....

15 Nisan 2010 Perşembe

çur... su... water...



hokin çuran ellaza.
behtsgiinn ,cincughin ,gağınen ,çayin ,govun ,havun ,tzugin ,dayin hokin churan garno. artuk millateyn soy çur kıdeviçi ,ziyab nedike çur khemuşi hyama harmiç gudan.
aspatz mezi çure şad devazuney ; emmen karin dagnan soy, bahk çur kella. himi isa çuiyes diruni. immazitzki çuuyes İsrail'in zahvassa. astas zuşes , govun hematz çuye zahvatsa ,zugin lağdevatz çuuve zahvatsa ,çağatske tartzenok çuuve zahvatsa...

yaşam sudan çıkmıştır.
ağacın ,kuşun ,fındığın ,çayın ,ineğin ,tavuğun ,balığın ,çocuğun yaşamının kaynağı su'dur.
artık ,insanlar kolayca temiz su bulamıyor ,şehirlerde su içebilmek için para ödemek zorundalar.
burada, aslında doğa bu konuda cömert ; saf, temiz sular her taşın altından akıyor. artık bu suların yeni sahipleri var. duyduk ki sularımız İsrail'e satılmış. yani ineğin içtiği su satılmış ,balığın yüzdüğü su satılmış ,değirmeni döndüren su satılmış...

life comes from water.
the life-source of tree, bird ,hazel, cow ,chicken ,fish ,child is water. now ,people cant find clean water easily ,they have to pay to drink water in cities.
in fact ; nature is bountiful about water here. pure ,clean waters running out under every stone. anyway these waters has got a new owner. we heard that all of our waters sold to Israel. thus ; the water that the cow drink is sold-out ,the water that the fish swims is sold-out ,the water that spins grinder is sold-out...

13 Nisan 2010 Salı

çağatsk -değirmen -grinder




...mek avalale emmendah torgheguki avale tag lazut gudeki. anoama emmen dah lazuter. ançağna emmen dun çağatsk uner. emmen oki une lazute une çağaatskin ağagur çuove tarnagur. himi meka dik çağatsk menatz. isa desatz çağatskna tah menaatz çağatsna ,isaa çuove tarnagur ...

...eskiden heryere mısır ekermişiz ,çünkü tek mısır ekmeği yenirmiş .o zamanlar her evin kendi değirmeni varmış ,ve herkes kendi ununu kendi değirmeninde öğütürmüş. şimdi mısır ekimide çok azaldı ,mısır ekmeği yapan da. dolayısıyla köyde ortak kullanılan tek bir değirmen kaldı.bu değirmende ,eskiden olduğu gibi, sadece suyun gücü ile çalışıyor, bu fotoğraflar da "o" değirmenin fotoğrafları...

...long time ago we plant corn mainly ,because they eat only corn bread.at that times every family owns their own grinder. nowadays planting corn declined so do corn-bread. this is the one and only grinder that works with the energy of water in the whole village...